There was is a little boy, who was so little, that everyone gave him the byname of Little Thumby. He had five brothertjes and sex sistertjes. His father was a woodhacker and his mother was working in the household. On a given day the father said: "I hold it no longer out, I work myself completely to pletter". "What are you going to do now?" mother said. "Well", the father said, "tomorrow I bring the hole bubs into the wood and when they are very enough I let them in the steak". But Little Thumby, very good by the time and heartsticky pienter, had heard everything. At night he had two cuts of bread and he slipped out of the bed. He went to the toonpath and propped his sacks full of ceeselstones.
The next morning the father brought the childeren into the wood. And by every step, Little Thumby let fallen a ceeselstone. When they were very enough in the wood the father let them in the steak. But Little Thumby said to his brothertjes and sistertjes "Kelm on, kelm on, doenot kraai, I bring you heelhouds beck". And via his ceeselstones they came home.
The father was just sitting on the play as he heard the doorbel rinkle. There was the hole bubs again.
The next morning the father did the zelfde. But Thumby had no time to pick up ceeselstones, so he did it with a packy volkoren King Corn (the only you smite away is the verpacking). When the olders let them in the steak again, Little Thumby said opnew: "Kelm on, kelm on, I bring you heelhouds back just like gister". But he could not find the way because those verreckte mushes had eaten up the bread. The childeren kraaid and kraaid. Little Thumpy said: "Keep your big waffles shut", and he clowterde in a tree, looked om his heen and saw a little lightje. It was the light of the house of a big rus, and russen like to eat little childeren up with howd and hair. But as I said, Little Thumby was very pienter, he packed the seven miles leersen of the big rus and he runde to their home. The father stood by the gardenheckey with a verrelooker and saw the hole bubs coming down. And when they not are storven, they still live long and happy.The end.
Tuesday, 11 March 2008
Little Thumby
The story that follows is an adaptation of "Little Dumpie" itself a parody on "Le Petit Poucet Conte" by Perrault. The parody was published in 1999 on http://home-1.worldonline.nl/~jloeff/Dumpy.htm. It nolonger exists. I've slightly adapted the story and republished it here. The name of the parody's author is unknown.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment